Este debate contiene 11 respuestas, tiene 2 mensajes y lo actualizó   Capitan Futuro hace 13 años, 8 meses.

Viendo 12 publicaciones - del 1 al 12 (de un total de 12)
  • Autor
    Publicaciones
  • #212750

    Invitado MQI
    Miembro

    Claves para entender un poco mas el frances de Quebec. Algunos comentarios al margen.
    —————————————

    Expressions diverses et très courantes:
    * Les trois repas ici sont: le déjeuner (matin), le dîner (midi) et le souper (soir).

    * Ajout de “-tu” après les questions: T’en veux-tu? Il en veut-tu? Ils en veulent-tu? Tu m’écoutes-tu? Je l’ai-tu? — Esto se escucha mucho

    * J’en ai en masse, j’en ai un char et puis une barge (beaucoup, en grande quantité)
    * T’sais? (réduction de: tu sais?). Plusieurs Québécois ponctuent généreusement leurs phrases de cette petite expression!

    * À c’t’heure ou Asteure (réduction de “À cette heure”, a le sens de maintenant)

    * Envoye-donc! (lorsqu’on veut convaicre quelqu’un de faire quelque chose)

    * Pantoute! (ou “pas-en-toute”, signifie “pas du tout!”)

    * C’est écoeurant! C’est l’enfer! (peut être extrêmement négatif OU extrêmement positif)

    * Pendant la belle température, comme il est agréable de prendre une marche (faire une ballade à pied)

    * Je suis tanné, c’est plate (j’en ai marre, c’est ennuyant / ennuyeux)

    * Je suis mal pris (en détresse, j’ai besoin d’aide)

    ——————————————

    Prononciation (phonétique) :

    * Au Québec, on conserve des prononciations qui, en général, ont disparu en France. Par exemple, les mots “brin” et “brun” se prononcent de façon identique chez les cousins. Ils se disent tous les deux “bran”. Ici, la prononciation demeure très différente.

    * Au Québec, on constate également une affrication des consonnes “t” et “d” devant les voyelles “u” et “i” (elles se prononcent alors “ts” et “dz”). Par exemple, la phrase “tu es parti” se prononce au Québec “tsu es partsi”. Du chocolat divin devient chez nous “dzu chocolat dzivin”. Cette particularité est très marquée et tout à fait généralisée (sauf pour la Gaspésie). C’est souvent grâce à elle qu’on peut reconnaître un Québécois qui tente de se donner un accent français ;-D.

    Al cabo de cierto tiempo se distingue claramente un seseo persistente en las frases cuando oyes hablar a un quebecois. En el parrafo anterior se encuentra en gran parte la respuesta del porque. Tambien es verdad que en Quebec reconoces un frances a kilometros de distancia cuando le escuchas el acento y el modo de hablar muy diferente del quebecois.

    * Réduction du pronom “il” en “y”: Y peut pas venir, Y’est malade, Y’a pas le temps.Réduction de “elle” en “a”: A perdu sa montre, (“elle a” devient un “aa” allongé:) aa pas le temps, aa mal au dos.

    Esto se ve de manera frecuente en la conversacion corriente.

    * Vive les raccourcis de la langue: “Chu” (contraction de “je suis”): chu fatigué, chu tanné, chu en retard, etc.

    * Un vieux “t” ancestral persiste dans les expressions “il fait frette” (froid), “mon litte” (lit), “viens icitte” (ici), “pomme pourritte” (pourrie)

    De acuerdo a lo que me han dicho el uso de esta “t” es mal visto.

    * Les mots communs qui se terminent en “-oir” sont souvent prononcés “-oèr”: avoèr (avoir), à soèr (soir), la bouilloère (bouilloire), etc.

    * Lorsque le son “a” se retrouve en fin de mot ou de phrase, il est prononcé “â”: le Canadâ, Y m’parle pâ, c’est par lâ, etc.

    * Un peu à l’inverse, le son “è” en fin de mot devient souvent “a”: je l’sava (imparfait), jama (jamais), parfa (parfait). Cette caractéristique tend toutefois à disparaître chez les plus jeunes.

    http://www.republiquelibre.org/cousture/EXPRES.HTM

    #212751

    Invitado MQI
    Miembro

    muy interesante…gracias por tu aporte

    #212752

    Invitado MQI
    Miembro

    Gracias Accent

    #212753

    Invitado MQI
    Miembro

    Ya veo que voy andar bien perdida los primeros días….

    #212754

    Invitado MQI
    Miembro

    Extremadamente útil para los que vamos para allá.
    Gracias por el aporte,

    Alicia

    #212755

    Invitado MQI
    Miembro

    Mas bien los primeros años….deja que llegues y veas la realidad del inmigrante

    #212756

    Invitado MQI
    Miembro

    Ahh: no me desanimas ni un poquito; creo que tu comentario es bien intencionado sin embargo, pienso eso le puede pasar al que no se ha preocupado por prepararse.

    Tranquilo, que de trabajo duro tengo un cum laude…..tengo la piel bien, bien dura, después de haber echado pa’lante desde chiquita sin muchos recursos, aprovechando cada oportunidad que se me dió, no dudo que haré lo mismo en Canadá. He trabajado en miles de cosas y no me da miedo comenzar de nuevo desde menos cero.

    Estoy SUPER agradecida por que otra vez tengo la oportunidad de probarme a mi misma y no acostumbro a ponerle límites a mis sueños. Para mi el trabajo duro, la constancia y el respeto, al final, son recompensados.

    Gracias de todas maneras por la buena intención.

    Saludos,
    Kora

    #212757

    Invitado MQI
    Miembro

    kora, no les hagas caso, yo por ejemplo he logrado muchas de las cosas que aqui se dicen imposible: logre que la orden de ingenieros me aceptara y encontre trabajo en mi area… asi que yo pude, cualquiera puede

    un saludos desde montreal

    #212758

    Invitado MQI
    Miembro

    Gracias Josh, no me lo había tomado a mal; y aunque me digan 500 mil veces que nos va a ir mal, yo igualito voy a ir a vivir la experiencia por mi misma, ya sacaqueré mis propias conclusiones, pero como dije antes, las he visto negras, NEGRAS y "he renacido de mis cenizas", pues quien dijo miedo???¡¡¡¡¡

    Otro saludo para ti
    Kora

    #212759

    Invitado MQI
    Miembro

    KORA!!!, KORA!!!, KORA!!!, KORA!!!

    Que vivan las mujeres orientales!

    Yo pienso lo mismo, es muy díficil al principio pero el que persevera alcanza. Todos los inmigrantes sufrimos de un bajón cuando llegamos pero la verdad es que todo es cuestión de tiempo y de empeño.

    #212760

    Invitado MQI
    Miembro

    Gracias Accent. Que diferente este Francés del que yo aprendí. Veo que me toca aprender Quebecois.

    #212761

    Capitan Futuro
    Miembro

    ¿nos puedes contar un poco sobre Montreal, la vida allá, la adaptación, la gente etc?

    gracias y saludos.

Viendo 12 publicaciones - del 1 al 12 (de un total de 12)

Debes estar registrado para responder a este debate.