Inicio › Foros › ¿Cómo es la vida de un inmigrante en Canadá? › Buscando traductores Legales
- Este debate tiene 7 respuestas, 6 mensajes y ha sido actualizado por última vez el hace 14 años, 8 meses por vivi.
-
AutorEntradas
-
diciembre 17, 2008 a las 10:59 am #231320Encaminoacanada.blogspot.comMiembro
Ok…Ahora ando viendo lo de los traductores….Si conocen a alguien con excelente servicio, y precios solidadrios…por favor coloquenlo aqui…y asi me sirve a mi…..y a todos los que andamos en lo mismo!!! GRacias
diciembre 17, 2008 a las 11:55 am #231321En esperaMiembroSi estas en maracaibo, enviame un correo para darte el numero de la traductora que yo utilice, me costo en total 600BsF, ella cobra por hoja resultante de la traduccion, a mi me salieron 13 hojas y lo que traduci fue
-Carta de buena conducta (yo y mi esposa)
-Partida de nacimiento (yo y mi esposa)
-Cedula (yo y mi esposa)
-Acta de matrimonio.diciembre 17, 2008 a las 7:24 pm #231322foro2003MiembroHola Pio21, en las cartas actuales de solicitud de documentos piden la traducción de TODO lo que no esté en inglés o francés, por lo que la cantidad de hojas debe ser significativa. Quizás si nos unimos y enviamos los documentos al mismo traductor, nos pueda salir menos costoso … sólo una idea.
Así como Pio21 nos dió el # de páginas y costo; y bruni01 el costo por página, de repente otros foristas nos pudieran contar sus experiencias y dónde están localizados los traductores que encontraron (pareciera que la mayoría están en el centro de Caracas).
Saludos a todos y gracias anticipadas.
diciembre 17, 2008 a las 7:41 pm #231323En esperaMiembroforo2003, yo entregue los papeles al federal hace apenas 2 semanas (soy del grupo que fue a entrevista para el CSQ en noviembre 2008), y lo que traduje fue lo que me pidieron los abogados que tradujera, tu estas por el proceso federal o por el de Quebec? que mas te piden traducir?
diciembre 17, 2008 a las 7:59 pm #231324foro2003MiembroHola Pio21,
Estoy por el federal, proceso simplificado. El doc de la embajada pide traducir TODO (tanto los docs que tu mencionas, como las notas, títulos, partida nacimiento de familiar en Canadá, cartas de trabajo y bio del pasaporte)diciembre 18, 2008 a las 9:33 am #231325AdrianMiembroYo antes de venirme hice las traducciones con una gente que anuncia en esta página. El servicio muy profesional y completo. Aquí está en enlace:
https://www.mequieroir.com/vivir/imprescindible20.phtmlExitos,
Adriándiciembre 18, 2008 a las 10:14 am #231326VisitadorMiembroAtención : No me gusta generalizar pero creo que las solicitudes de documentos nuevas (las que se han recibido a partir de OCTUBRE 2008) en todas las que he visto dice traducir todo lo que no esté en INGLES O FRANCES, y esto incluye TITULOS, NOTAS (BACHILLERATO Y UNIVERSIDAD)cédula, partidas, actas, cartas de trabajo, descripcion de cargo,cartas de buena conducta, etc… Pasaporte (creo que todos en venezuela tenemos en ingles los datos de la página biografica) así que no es necesario traducir, Así mismo en las instrucciones se lee : Por favor consignar FOTOCOPIAS a menos que se indique lo contrario, ya que como ya lo explicó alguien , el traductor certifica la existencia del original…
Saludos!!!
agosto 13, 2009 a las 7:10 pm #231327viviMiembroSaludos a todos ! escribo para ver si pueden recomendarme un traductor certificado ubicado en el Estado Lara (Barquisimeto) para documento pendiente a entregar en la Embajada, a fin de agilizar mas este paso…y
Gracias de antemano
Vivi -
AutorEntradas
- Debes estar registrado para responder a este debate.