Viendo 6 entradas - de la 1 a la 6 (de un total de 6)
  • Autor
    Entradas
  • #231031
    Mimina
    Miembro

    Me pidieron los papeles!! YUPIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII al cubo mil veces!! Tengo hasta el 2 de marzo para entregarlos y solo me falta el sello de la zona educativa que ya me han ido ir SEIS veces y tengo que volver una vez mas porque cada vez me mandan a modificar algo de mis notas (estudie primer año fuera y al parecer eso les causa un colapso mental y rechazan los papales cada vez) pero no me importaaaaaaaaa porque la septima es la vencida!! y es todo lo que me falta!! VIVA VIVA huele a navidad!!! 😀 😀 😀 😀

    #231032
    Mike
    Miembro

    Mimina, estoy en un status similar al tuyo. Tengo hasta el 27-Febrero para entregar los documentos. La diferencia es que estoy un poco crudo en algunos de los papeles. Todavía no he eligido Traductor. Quisiera uno que demuestre su acreditacion y que se localice en Valencia. Si sabes de alguno o si tienes la lista de traductores de la Embajada , te agradeceria me avisaras.

    Felicitaciones y mucha suerte !! Estamos en contacto.

    #231033
    Mimina
    Miembro

    Hola Mike!! Bueno te voy a copiar un enlace aqui donde aparecen varios traductores , hay uno en Maracay…espero que sea util. Yo por fin entregue mis papales de bachillerato en la zona educativa ayer, tenia en eso desde Julio! Pero bueno en nombre de Dios tambien me faltan algunas cosas……. pero te cuento que ahora no hay que traducir casi nada, me dijo mi asesora..tu estas asesorandote? pregunta bien, yo voy a confirmar…

    http://www.francia.org.ve/spip.php?article398

    EXITO!

    #231034
    niko123
    Miembro

    Hola, recuerden que no tienen que traducir ningún documento para introducirlos en la embajada. Siempre y cuando éstos estén en español, inglés o frances no gasten su dinero en eso

    Mucha suerte,

    Nico.

    #231035
    Visitador
    Miembro

    Estimados :Para no crear confusiones, hay que tener claro que cada aplicante recibe una lista de Solicitud de Documentos con instrucciones precisas. Sólo para informar, sé que muchos de los que han finalizado el proceso o están adelantados tienen las mejores intenciones de ayudar, pero ciertamente las cosas han cambiado y cada uno debería ceñirse a lo que dice su carta, por ejemplo:

    En mi solicitud se lee bien claro y resaltado que se debe traducir todo documento que no esté en Inglés o Francés.

    Que debo entregar fotocopias de la mayoría de los documentos a menos que indiquen algo diferente. (Se lee FOTOCOPIAS, nada que ver con certificadas o notariadas, esa certificación la avala el Intérprete que traduce el documento)

    No piden INSCRIPCION MILITAR, se que a otros si se la han pedido anteriormente.

    Los títulos si deben estar notariados (está explícito)

    En fin, hay diferencias entre las exigencias anteriores y las actuales, no sé si entre casos contemporáneos habrá diferencias …

    SALUDOS!!!

    #231036
    Mike
    Miembro

    Hola Mimina,

    Gracias por tu información. Yo olvide mencionar que apliqué por Federal, no por Quebec, por lo que necesito traducir al Inglés.

    Visitador,

    Según lo que escribistes aqui, la carta que Yo recibí dice exactamente lo mismo que la tuya.

    Por eso es que ando en busca del traductor "Acreditado" tal como lo especifica la propia carta.

    Porque traductores hay muchos (hasta uno mismo podria hacerlo) pero la idea es que el traductor esté acreditado.

    Entiendo que tambien son validos los traductores registrados en USA. ¿Qué han oido Uds. de esto ??

    Saludos,

Viendo 6 entradas - de la 1 a la 6 (de un total de 6)
  • Debes estar registrado para responder a este debate.