Inicio Foros ¿Cómo es la vida de un inmigrante en España? por que lo svenezolanos estando en Venezuela cuando se refieren a un a

Viendo 15 entradas - de la 1 a la 15 (de un total de 40)
  • Autor
    Entradas
  • #280222
    Invitado MQI
    Miembro

    ayer estabamos un grupito de 4 hablando con una conocida proxima a partir de vacaciones a España le pregunto otro amigo qu edonde se iba a quedar ya que un mes en hotel podia ser muy caro y ella respondió: es que me prestan un «piso» en Madrid, como que un piso pregunto una muchacha y alli se le informo que en España no dicen apartamento sino «piso» sin embargo a mi me parece una soberana ridiculez que si estamos hablando un grupo, y no habia ningun español presente que quizas lo hubiera justificado; en mi decir «piso» en vez de apartamento, solo por demostrar snobismo o supuesta cultura es una completa ridiculez, igual que los que dicen «me fui de marcha»

    #280223
    Invitado MQI
    Miembro

    Hola Juanjo,
    obviamente no le puedo contestar la razón por la que usan esos términos y no otros a veces en Venezuela.
    De cualquier manera, en España o en el resto de europa no es lo mismo "un piso" que "un apartamento".

    "Apartamento" es aquella vivienda de pocos metros cuadrados que apenas tiene un dormitorio. Bien en el mismo salón todo o bien aparte. Pero de escasa capacidad. Incluso la cocina, el sitio para dormir y la sala están en la misma pieza a veces, sea esta grande, regular o pequeña.
    "Piso" es aquella vivienda que tiene todas las piezas individualizadas y con más de dos dormitorios al margen del salón, la cocina y los baños y, por tanto, de ostensible mayor amplitud y capacidad.

    Por lo tanto, OJOOO!! no es lo mismo "Se alquila o se vende piso" que "Se alquila o se vende apartamento". Nada que ver y, menos, en el precio.

    Se me ocurre la posibilidad de que la persona a la que usted cita, si la vivienda se la deja alguien que conoce la terminología española o es español, le dijo "piso" por tratarse de una vivienda de carácter distinto al de un "apartamento".
    Ah, otra cosa!!
    Cuando un suramericano dice "voy a limpiar el piso" nosotros podemos entender que van a limpiar toda la vivienda y no únicamente la parte donde se pisa de la vivienda que nosotros llamamos "suelo". Diríamos nosotros "voy a limpiar el suelo" porque "ensolar" , en términos arquitectónicos u obras, se refiere, únicamente, al lugar donde se pisa.

    Lo mismo pasa con muchas otras cosas que dan lugar, en principio, a equivocadas interpretaciones y equivocaciones.
    jejeje, vaya lio no? pero es igual, enseguida se comprende.

    Bueno, disculpe mi intromisión por que usted no planteaba tal cuestión si no otra muy distinta.
    Me he tomado la libertad por si a alguien que piense instalarse en España le vienen bien ciertos matices al respecto y no le vengan despúes de nuevas.
    Saludos.

    #280224
    Invitado MQI
    Miembro

    Hola Juanjo, puede ser porque le importa mucho la cultura europea, y piense que hablando como ellos es mas culta, no sé es mi opinión ¿a vos qué te parece?. Saludos.

    #280225
    Invitado MQI
    Miembro

    Juanjo:

    ¿Y que opinas de los venezolanos que después de bastante tiempo aquí en España aún dicen "carro", "apartamento", "chévere", "de pin_ga" ,"aló" ,"cambur" ,"mo_dess", "papel toilet" o les da todavía grima decir que van a co_ger un autobús, un taxi o un resfriado?

    #280226
    Invitado MQI
    Miembro

    Peor son los venezolanos que a los tres meses de llegar a Espana, ya estan diciendo joerrr o Molaaaaa , cholloooo o como se escriba. pareciera que se les ovidara que pasaron los primeros 20 o 30 anos en venezuela. Yo podre vivir a USA , Espana o en donde sea y nadie me puede decir nada si sigo hablando con mi acento y tener mi forma de ser.(siempre respetando la cultura de los demas.

    #280227
    Invitado MQI
    Miembro

    Osea, que en Venezuela nos molesta si se usan expresiones y modismos de otros paises, pero cuando estamos en otros paises si podemos usar modismos venezolanos…¿no?

    QUE COHERENTE !

    #280228
    Invitado MQI
    Miembro

    España sera la madre del Castellano pero yo he visto a locutores de radio y television y al ciudadano comun montones de palabras mal dichas y mal expresadas. por ejemplo entra padentro, sale pafuera, sube parriba, baja pabajo

    #280229
    Invitado MQI
    Miembro

    Señor Catalán, aquí en Venezuela cualquier vivienda que este situada en un edificio por muy lujosa y espaciosa que sea siempre será apartamento. Salvo los del ultimo piso que algunos Arquitectos diseñan con características especiales y se les denomina Penthouse.

    Los que ustedes identifican como apartamentos aquí se les conoce como apartamento tipo estudio. Todo en un solo ambiente a excepción del Baño.

    Esto de los modismos foráneos es común en Venezuela. Pongo dos ejemplos muy claros Guachimán que viene de Watch Man Vigilante en Ingles, Parbolizado como el arroz que venden por aquí este modismo viene de la palabra Parboiled que significa Precocido.

    Por otro lado, creo que la opción de los venezolanos es la más obvia; al adoptar los modismos y acentos españoles hacen lo mejor, pues se integran a la sociedad. Así no pasan por extranjeros llegados a menos y faltos de cultura, creo que el fin de cualquier nación es la de tener una sociedad homogénea.

    En fin el modismo es cultura y el adaptarse y tomarlos junto al acento de manera rápida más que culto te hace Apto.

    Saludos.

    #280230
    Invitado MQI
    Miembro

    Estoy de acuerdo ALEX.

    #280231
    Invitado MQI
    Miembro

    si hay cosas que suenan raras en españa, una me que llama mucho la atencion es por jemplo "la gustao" osea le ha gustado, y esas expresiones las he escuchado incluso en la television que raro no?, yo pensaba que escuhaba mal pero de verdad lo dicen asi constantemente igual gente que dice "esta lluviendo", pero bueno supongo que eso forma parte de la cultura a lo mejor, tambien creo que es por que mucha gente aqui en europa no termina de estudiar y beuno dicen muchas cosas mal.. pero eso es en todos lados!

    #280232
    Invitado MQI
    Miembro

    Rosa: eso de "la ha gustao" es una deformación que se llama "laismo" (por ejemplo "la dije" y es básicamente típico de Madrid, es decir, jamás escucharás a un andaluz o a un asturiano decirlo.

    #280233
    vaca
    Miembro

    Estoy de acuerdo con lo que dices, no es igual oír hablar a un español que esté en Venezuela y use "coche, mola, mogollón, @!#$", etc., que me parece muy bien que lo haga porque son sus modismos y no tiene por qué cambiarlos, a menos que sea para hacerse entender entre los nativos del país, que un venezolano que esté en Venezuela hablando con sus paisanos y suelte un "ostia, tío, qué fuerte", o que recién llegado a España te venga con que algo en vez de chévere es "chachi piruli". Eso me parece absurdo, en mi opinión una cosa es adaptarse y otra cambiar lo que uno es. Personalmente uso algunas palabras de España porque las oí en mi casa desde niña y las tengo muy arraigadas, las otras sólo para que me comprendan las personas de aquí, porque obviamente no están obligadas a entender mi forma de hablar, el que llega es el que tiene que adaptarse y no al contrario. ¡Pero si estoy hablando con un venezolano y me dice tía claro que me suena mal! Es cierto que algunas cosas se "pegan" con el tiempo, pero hay más de uno que todavía ni se ha bajado del avión, y ya está diciendo que le "mola mazo" todo.

    No estoy de acuerdo con el proceder de algunos que llegan a un país extraño, y pretenden que la nación entera se adapte a ellos; tampoco me gustan esas personas que llegan al país nuevo, desean borrar de un plumazo con su pasado y obligar a sus paisanos a que los secunden. Pero en fin, que cada quien haga lo que quiera, particularmente estoy orgullosa de mis orígenes y mi mentalidad no va a cambiar nunca, me diga lo que me diga quien sea. Voy a cumplir tres años aquí pero sigo diciendo mis palabras venezolanas en mi casa, también cuando nos reunimos puros venezolanos hablo como tal, porque es lo que soy y no me da la gana de olvidarlo, así de simple, pero dejemos que cada quien hable como quiera y que sea feliz como mejor le parezca. Creo que lo importante es respetar el modo de ser de cada quien aunque no lo compartamos, y comportarnos como queramos siempre que no hagamos daño a nadie con eso.

    #280234
    Invitado MQI
    Miembro

    tienes razon maria arocha, yo tengo poco tiempo en españa poco mas de cuatro meses y cuando hablo con mis amigas de venezuela me dicen "pero no tienes acento español" "no se te ha pegado nada?", a mi particularmnete me ha costado un poco aun me siento rara con las palabras yo sigo hablando igual lo unico que digo es piso y doble uve jajaja para que me entiendan, todo es cuestion de adaptarse, pero a mi parecer debemos recordar de donde somos!

    #280235
    Invitado MQI
    Miembro

    gracias estimado amigo Catalan por tu acertada observacion, a tenmer en cuenta cuando me toque buscar vivienda en la peninsula sin embargo mi intencion era resaltar que los venezolanos aqui dicen "piso" sin ninguna razon solo para parecer mas cultos o mas gente de mundo podriamos decir

    #280236
    Invitado MQI
    Miembro

    Hola Rosa: haces muy bien en decir doble uve ya que es lo correcto, ya que la "doble ve" no existe….no existe tampoco la "ve chiquita" o la "f" para pronunciarla.

    Basta con leer el Diccionario de la Real Academia de la Lengua para darse cuenta de ello o simplemente consultar a un filólogo.

    En Venezuela desde pequeñitos nos cuentan eso, pero es un profundo error. Y no nos llamemos a engaños, por decir las cosas bien y como corresponden no estamos perdiendo nuestra identidad. Eso si lo queremos, claro.

    Saludos cordiales.

Viendo 15 entradas - de la 1 a la 15 (de un total de 40)
  • Debes estar registrado para responder a este debate.