Este debate contiene 22 respuestas, tiene 3 mensajes y lo actualizó   Invitado MQI hace 17 años, 2 meses.

Viendo 8 publicaciones - del 16 al 23 (de un total de 23)
  • Autor
    Publicaciones
  • #193931

    RJRA
    Miembro

    Estimado Juan:

    Mi percepción es que a pesar de ser Ing. Industrial, tu Maestría, te debe dar sufiecientes credenciales. Ademas es de Quebec. No estoy seguro, pero mi caso es que soy Ing. Mecánico de la USB, y tengo un MBA de Cleveland State University, y fui aprobado por el CCPE. Pienso que teniengo un Master de Quebec debe darte más ventajas que por ejemplo, mi caso. Te sugiero que veas en detalle ese aspecto con tu abogado. De mas esta recomendarte que apliques por Quebec. Imagino que hablas Frances y el proceso es mas rapido que el Gobierno Federal. Tambien, consulta otro abogado. Me suena rarisimo que teniendo estudios superiores en Canada vayas a tener algun inconveniente.

    Suerte y Saludos,

    Rodolfo

    #193932

    RJRA
    Miembro

    Juan;

    Olvidaba, como es que tu grado de Ing. Ind. no lo reconoce el CCPE, y si lo reconoce la Universidad de Quebec?. Para poder haber cursado la Maestria, supongo que tu titulo debio ser valido y acreditarte como I.I., para admitirte a la Maestria. Insisto, investiga. Por lo que se, con ese grado en Quebec debieras tener un pie adentro.

    Rodolfo

    #193933

    Invitado MQI
    Miembro

    Amigo Fernando,
    Sin embargo, no se si será verdad, pero en los servicios a inmigrantes, es decir, aquellas asociaciones o fundaciones establecidas en Canadá, he leído que uno de los servicios que prestan a los inmigrantes es el de traducciones. Dime si esto es falso o verdadero, en caso de ser falso y de que conozcas alguna de estás instituciones me gustaría me hablara un poco al respecto, como cual es el rol que desempeñan.

    #193934

    Invitado MQI
    Miembro

    En efecto existen organizaciones fundadas por el gobierno federal que prestan servicio a los inmmigrantes , uno de los servicios por supuesto traduccuines notariadas cobran por palabra en vez de hoja yo hice la mayoria de las traducciones aqui , sin embargo en una visita que hice a Venezuela traduje un documento que me faltaba y que por cosas de carera me pedian especificamente y si notas la diferencia pues cobran por hoja y si lo hace alguno de los traductores autorizados pr la embajada el documento es tan legal como si lo hubieses hecho aqui , no se donde estas si en Venezuela o en otro pais donde estes acercate a la embajada mas cercana y pideles la lista de traductores autorizado

    ah otra cosa necesitas las traduciones para cuando estes aqui , porque para el tramite de inmigracion por lo menos en Venezuela ls docimentos que te piden te los aceptan en espanol , la traduccion es para cuando estes aqui y decidas enrolarte en alguna escuela o para efectos de revalida

    de las organizaciones de servicio a inmmigrantes las hay bastantes hay para chinos hindues para todo el mundo etc estas ofrecen servicios variados aparte de traducciones legales , servicio de refeferncia al que esta recien llegado y ofrecen cursos de orientacion desde como tomar un bus hasta orientacion en el mercado laboral y por supuesto te ensena como buscar trabajo , que hacer que decir en una entrevista de trabajo y porsupuesto como hacer el resume , ademas te ofrecen el uso de computadores copiadoras y fax sin costo alguno

    aqui en la zona de Vancouver esta mosaic que es muy buena

    ya despues que consigues tu primer trabajo ya estas mas por tu cuenta, el servicio es bastante bueno yo lo use y me sirvio
    ah para referencia esta organizacion ofrece las traducciones a 19 centavos por palabra ( precio de 1998 , no se a como estara ahora ) tenlo como referencia y estas organizaciones ofrecen un precio mas modico aqui que los traductores privados

    aqui cuando las organizaciones ofrecen ayuda , es orientacion en como hacer las cosas pues tu mismo debes debes sostenerte proveerte tu tevho y alimentacion y otros medios basicos de vida ( recuerda que es una ondicion que exijen aqui al aplicar) aprte de hablar el idioma

    aqui lo mejor para recien llegados es un bed and breakfast y mientrastanto comienzas a buscar alojamiento , un tip bueno es irse a los colleges y revisar en las carteleras donde siepre hay alguien buscando algun roomate o alguien alquilando algun departamento o casa , inclusive en elas organizaciones para inmigrantes hay posters referentes a eso

    espero haberte respondido a tu pregunta

    suerte

    #193935

    Invitado MQI
    Miembro

    Gracias Fernando realmente te agradezco tu información, más o menos te voy a contar mis planes, ya que me gustaría me orientes si en algo estoy mal:

    Yo junto con mi esposa somos profesionales en el área de impuestos, cada uno con su respectivo postgrado, tenemos un nene de 3 años y el proceso de la visa lo estamos haciendo nosotros mismos sin la ayuda de abogados. Ya he sido notificado por la embajada lo del traslado de mi expediente aquí a la embajada de Canadá en Venezuela.

    Ahora bien, estoy claro que como profesional es muy difícil conseguir un trabajo en Canada, por lo menos en los primeros años, motivo por el cual hace 4 meses me inscribí en un curso de Técnico en Electrónica ya que me imagine y alguna vez leí, que a nivel técnico o de obrero calificado era más fácil ingresar al mercado de trabajo, así que a mí no me importaría llegar soldando resistencias. El día de ayer leí uno de los comentarios que has hecho en este foro y bueno creo que mi percepción de lo comentado era correcta.

    Por otro lado nos gustaría irnos a Vancouver, debido a que, aunque no la conocemos hemos leído que es la ciudad la cual goza del clima más benigno de Canadá, además tiene uno de los principales puertos o quizás el más importante, así que el comercio internacional es un área muy importante allí y como mi esposa toda la vida ha trabajado en dicha área, pense que a largo plazo sería lo más recomendable para ella desde el punto de vista laboral.

    Particularmente, aunque no tengo un inglés muy fluído, tengo una buena base ya que he realizado un gran número de cursos y lo sigo estudiando en la actualidad, no creo tener problema a la hora de comunicarme en el idioma.

    Entonces amigo Fernando, quisiera que me des tu opinión en base a lo comentado y de si Vancouver es lo más recomendable o es mejor comenzar por llegar a otra ciudad. Dime si la eléctrónica es fuerte en ese país o si me puedes aconsejar algún otro tipo de preparación que sea de mayor demanda.

    Disculpame amigo mio, por quitarte tiempo pero me interesa conocer todos los detalles para realmente tener un grado de confiabilidad alto y así irnos más tranquilos.

    Gracias.-

    #193936

    Invitado MQI
    Miembro

    Hola Fernando…

    Tengo todos mis documentos traducidos, pero por si acaso…
    ¿Dónde está mosaic?, donde hacen traducciones en Vancouver… mi esposo ya está allá y yo me iré el 4 de agosto…

    Muchas gracias por la información.
    Saludos.
    Carolina

    #193937

    Invitado MQI
    Miembro

    Carolina :

    la sede de mosaic esta en la interseccion de E.Broadway con Commercial Drive en la zona denominada East Vancouver ( el numero del edificio no me acuerdo )es un edificio relativamente nuevo que hace esquina este esel edificio que tiene el Bank of Montreal abajo y tiene un Starbuck’s Coffe tambien la entrada es en el lado de commercial dr. la oficina es en el segundo piso ( de todos modos revisa el directorio del edificio y te dice exactamente la oficina yo hace anos que no voy)

    con la direccion no hay problema medio mundo conoce exactamente donde queda la mencionada direccion

    y es muy accesible puedes llegar en skytrain , te quedas en broadway sation bajas y caminas hacia broadway

    si vienes en autobus si vienes sentido este oeste puedes venirte en el 99 que es el autobus expreso ( son los autobuses grandotes con el gusano asi como en la epoca de diego arria en caracas ) tiene una parada en broadway station

    tambien el otro autobus este oeste es el 9 que tambien para en broadway station

    y si vienes de norte sur puedes veinrte en el 20 que tiene parada tambien en la inteseccion

    esta direccion de mosaic que te doy es la de donde te dan la orientacion de como hacer resume , hacer networking y te ensenan a buscar trabajo aqui etc(

    la oficina de las traducciones es otra de ellos mismos que esta en commercial dr pero no recuerdo exactamente donde esta ( tengo que buscar mis papeles en el baul de los recuerdos ) tedigo cuando consiga los documentos que aqui a la mano no los tengo

    pero consejo si vas a traducir traduce en venezuela , con la gente aprobada por la embajada , porque es una fraccion del costo te ahorras asi unos reales que aqui vas a necesitar en los primeros meses

    cuando llegues a mosaic pregunta por la sra damarys, a ver si la pegas porque de verdad perdi contacto con elos hace ya bastante tiempo pero intente de repente ella todavia trabaja ahi si no no importa ahi hay gente muy chevere que te atiende ben y te da toda la informacion que necesites y hay gente que habla espanol tambien

    bueno suerte
    y te mando la otra direccion cuando pueda

    #193938

    Invitado MQI
    Miembro

    Fernando…. un tobo de gracias por la informaciòn…

    Atte.
    Carolina Barreto….

Viendo 8 publicaciones - del 16 al 23 (de un total de 23)

Debes estar registrado para responder a este debate.