Publicidad


 

Inicio Foros ¿Cómo es la vida de un inmigrante en Canadá? Idioma ha hablarle a los hijos en casa!

Viendo 8 entradas - de la 1 a la 8 (de un total de 8)
  • Autor
    Entradas
  • #206459
    Invitado MQI
    Miembro

    Hola estimados foristas

    Me gustaria plantearles este tema…

    Se ha tocado el punto de la educacion(guarderias, preescolar, primaria, etc) en Quebec y en las otras provincias de Canada…Sin embargo, si mi mente no me falla, no he visto que se haya conversado mucho en relacion al tema del idioma ha hablarle en casa a nuestros hijos…

    Nosotros estamos en Montreal, y siendo inmigrantes, nos toca por ley, inscribir a nuestro hijo en una escuela francesa…pero donde tendra el chance de estudiar el ingles y el español, como actividades extracurriculares…

    Como muchos, me imagino, quisieran que sus hijos sean bilingues o trilingues(en nuestro caso)…me gustaria escuchar sus comentarios, experiencias propias o de amigos…como ha sido el desenvolvimiento de sus hijos en relacion a esto…si han utilizado una rutina en especial para ayudarlos, etc…Si hay parejas donde : a) mama (o papa) de habla inglesa y papa(o mama) de habla española; b) mama(o papa) de habla francesa y papa(o mama) de habla española; y c) ambos de habla española…que decisiones han tomado en cuanto al idioma ha hablar, y los resultados obtenidos en el transcurrir de los años(si lo hablan, escriben y leen)…

    De antemano agradezco sus comentarios 🙂
    Saludos,
    Oriental!

    #206460
    Invitado MQI
    Miembro

    Oye oriental esto es simple en casa deben hablar solo español, esto es claro está, si les interesa que los niños mantenga la lengua materna. Cuando la madre del los niños es nacida en Canada de habla inglesa ellos aunque el padre sea inmigrante, tienen derecho a ir a escuelas inglesas ademas en estas escuelas igual aprenden el frances. Si uno ve el caso de los hijos de los italianos en Saint Leonard en las escuelas la enseñanza es en ingles-frances e italiano. Lamentablemente esto es una mafia y solamente si tu hijo tiene raices italianas y hablan el italiano en casa los dejan asistir a estas escuelas. También existen en Montreal escuelas primarias francófonas con enseñanza intensiva del inglés, pero tendrías que buscar en el internet en las diferentes comisiones escolares de la isla a ver cuales tienen este curriculum y entonces mudarte a la zona de la escuela por esto de la zonificación. No estoy seguro como se llama la escuela pero en la calle couture también en Saint Leonard hay una escuelas de estas que tienen enseñanza intensiva del ingles.
    ahh!! otra cosa recuerda también que sería bien importante que los niños conserven el español porque igual de que no hablen ingles los primeros años ya en la secundaría aprenderan el ingles por esto de que para ingresar al CEGEP tienen que saber hablar ingles. Así que al final serian trilingues. Gran ventaja no crees!!!

    Saludos.-

    #206461
    Invitado MQI
    Miembro

    Hola oriental, esto es un tema muy interesante, ya que a nosotros nos parece muy importante mantener el idioma materno en la casa, nuestra experiencia nos dice que debemos mantenerlo, practicarlo, y hay veces que hasta obligarnos a hablarlo y utilizarlo…imaginate, nosotros solo tenemos 6 meses aqui y ya mi hija de 4 anos quiere que le hable solo en frances o en ingles, por supuesto yo le dije que no que tenia que hablar en espanol todo el tiempo con papi y mami, por otro lado tengo mi sobrino que nacio aqui en canada y su papa le habla solo en ingles ya que es canadiense, pero su mama desde que nacio le habla en espanol y el habla muy bien no perfectamente pero digamos que bastante bien y lo entiende perfecto, asi que yo diria que el hecho de que nuestros hijos tengan los 3 idiomas (espanol, ingles y frances)les dara a la larga una ventaja competitiva enorme sobre el resto que no los tenga… segun personas cercanas que tienen la misma situacion dicen que llega un momento en que los chamos ya no te quieren hablar si no es en frances o en ingles y es bastante dificil matener el espanol pero el esfuerzo de que lo hagan a la larga lo agradecen. Otro caso que conosco es un muchacho en el cegep donde hago mi curso de frances el nacio aqui pero es de padres chilenos y su espanol es muy , muy muy bueno y sabe escribirlo , y el me dice que se lo debe a sus padres que nunca bajaron la guardia con el idioma materno…. eso es lo importante que seamos fuertes con nuestros hijos y los ensenemos un buen espanol, para que lo mantengan y lo usen.

    #206462
    Invitado MQI
    Miembro

    Es importante hablar la lengua materna en casa y explicarle a los hijos, que existe un español basico, pero por venir de diferentes paises, zonas geograficas, regiones, islas, etc., el idioma español varia mucho entre unos latinoamericanos a otros. De la zona de donde yo vengo, mezclamos mucho el español con nuestros idiomas indigenas, lo cual yo tambien le inculco a mis hijos que jamas olviden sus raices indigenas y mantenemos vivas nuestras tradiciones ancestrales y nuestro idiomas originarios. Tambien yo les enseño libros a mis hijos, de la Biblioteca Publica, generalmente estan en ingles, donde explican el origen, idioma, tradiciones, vestimentas de nuestros pueblos originarios: Aztecas, Quechuas, Aymara, Zapotecas, Pipiles, Mayas, Quiches, Chibchas, Incas, Tahino, Carib, Garifuna, Cuna y les explico que estos libros aunque estan escritos con una version o mentalidad europeizada, americanizada o canadiense (porque en muchos libros afirman que las naciones indigenas ya desaparecieron, lo cierto es que aun estan vivas, y cuentan por varios millones en todo el Continente Americano, desde el Estrecho de Bering hasta el Cabo de Hornos en Chile o Argentina) Tambien les hablo de la importancia y la contribucion al idioma español de los AfroLatinos, o Latinoamericanos de origen africano, que viven generalmente en los paises con salida al Oceano Atlantico y en Estados Unidos, pues sumando a todos los AfroLatinos, suman como 200 millones de Latinoamericanos de origen africano que hablan el español mezclado con sus origenes, religion, costumbres e historia africanos.
    Para no confundirlos, pues como dije anteriormente, les hablamos español basico y muchas palabras de origen indigena o africana, les explicamos la diferencia y para que conozcan la riqueza cultural del idioma.
    Saludos
    Pat

    #206463
    Invitado MQI
    Miembro

    Definitivamente español. Los niños lo pierden en menos que canta un gallo. Mi niña de siete años, en años y medio, a veces se tranca hablando español. Si te descuidas, te habla puro inglés.

    Saludos

    #206464
    Invitado MQI
    Miembro

    Creo que hablar español en casa es una excelente idea. Yo he conocido varias personas que hablan tres o mas idiomas y es porque uno o los familiares los hablaban con ellos desde niños.
    Desgraciadamente tambien he conocido gente que no habla el idioma de sus padres. Tengo una ex compañera de escuela que no habla Mandarin y sus padres son Chinos. Hoy en dia ella esta super molesta porque no le inculcalron el Mandarin en casa y podria ser de gran ventaja para ella.
    A veces te daras cuenta que los niños no quieren hablar en el idioma de sus padres porque se identifican con su nuevo pais y hasta se les olvida de donde vinieron, pero por eso hay que ayudarlos a mantener su idioma y sus raices vivas.

    #206465
    Invitado MQI
    Miembro

    Mi recomendación es que a los niños hay que darles la oportunidad de mantener el español, no hacerlo es cerrarles las puertas a oportunidades en el futuro.

    Puede ser que consigas gente que quizás con buenas intenciones te va a decir que si le hablas a tus hijos en español, vas a retardar su aprendizaje del inglés (eso me ocurrió a mí), pero no es cierto. Los niños son unas esponjas para absorber los idiomas.

    Mi hija llegó a Canadá muy pequeña, hizo toda la primaria y secundaria en inglés y francés pero en la casa se hablaba (y se habla) solo español y hoy en día mi hija tiene acento venezolano en español y acento canadiense en inglés (sin embargo en francés tiene acento anglo).

    #206466
    Invitado MQI
    Miembro

    Gracias a todos por sus comentarios, han sido de gran ayuda…me gustaria puntualizar en un detalle: han utilizado una rutina especial para ayudarlos a profundizar en el idioma, i.e., en la escritura o lectura?, pues por lo que puedo entender o percibir, sus hijos o los casos de amigos y conocidos al menos hablan el español por este enfasis de mantener el idioma en casa!!, lo que tengo que decir, y mis felicitaciones, es un LOGRO inmenso! )

    Hablando de esto, por ejemplo,
    *Daniela, en relacion a tu amigo chileno, sabes como hicieron sus papas para lograr que hoy en dia tenga estas facultades en el idioma?…
    *Civil Libertarian, me encanta escuchar lo del acento venezolano en tu hija!…en estos dias escuche en el parque frente a nuestra casa, a unos tres niños que hablaban con acento español(de Malaga, para ser especificos)…y solo uno de ellos vivia alla, los otros son nacidos aca, pero al mantener en casa el idioma, pues hablan con el acento tipico español!…Es algo que me sigue asombrando y maravillando!…la increible adaptabilidad y absorsion de los niños con los idiomas!…
    *Pat, guaaaoooo, "me quito el sombrero" como decimos en Vzla…me has dado una gran leccion a bien imitar!…cuentame con mas detalles como se sienten tus hijos con el idioma…lo hablan con fluidez, con acento de aca o de tu pais?…
    *Inmigrante, gracias por los datos, los tendre en cuenta!…

    En particular(y lo que voy a decir es puro instinto, nada probado, solo instinto), hemos comenzado a guiar a nuestro hijo a que se identifique con ciertos juegos, personajes, etc., en un cierto idioma…por ejemplo, Bob the Builder le gusta jugar en la compu, ver la tele o VHS o DVD en ingles; Caillou, lo mismo pero en frances; y en español, sus abuelitos le mandaron unos juegos educativos de la computadora y los juega muy a menudo, como lectura le gusta "un cuento" que me traje de Vzla, se llama "MI JARDIN"…y lo pongo asi, pues en realidad es el libro con que yo aprendi a leer y a escribir en español, bueno, creo que todos los niños en la decada de los 70 y 80, jajajajajajajajajaja…despues de eso, no se que libro han usado o si lo cambiaron! …Y ultimamente, hemos comenzado a alquilar de la biblioteca toda la gama de las peliculas de Walt Disney en frances o en ingles!…Igualmente tiene diferentes cuentos antes de ir a la cama, pero diferenciados…y cierta noche nos dice "quiero este, el de español", y otra "ahora este, el de frances" y otra noche "ahora este, en frances"…y claro, se los tenemos que leer en ese idioma!…

    Bueno, me extendi bastante, pero es que este tema de veras me apasiona, me asombra y que me gustaria tener toda una gama de ideas utiles a manejar con el niño!

    Por eso, consegui este articulo en el foro de venezolanos en Quebec, que me parece importantisimo…la posibilidad de que los niños puedan obtener un diploma de primaria y secundaria español, lo que podria abrirle aun mas las puertas en un futuro no muy lejano…y el otro articulo que encontre en otro foro, que habla de un estudio en relacion a este tema!…BIENVENIDAS pues nuevos comentarios!…Hasta la proxima! )

    Oriental!

    Instituto Español de Montreal
    =============================

    El periodo de inscripción o reinscripción para el año escolar 2005-2006
    ya empezó. El instituto español de Montreal fue fundado en el año 1972. Allí
    se dan cursos complementarios en español a los hijos de inmigrantes hispanos
    con el objeto de mantener y profundizar sus conocimientos lingüísticos y
    culturales del español. Los locales han sido renovados durante todo este año
    los invitamos a visitarlos.

    Horarios:
    Sábados de 9 a 12:
    Pre-maternal (3 y 4 años)
    Maternal (5 años)
    Primero, segundo, tercero y cuarto de primaria.

    Viernes de 6 a 9 pm:
    Quinto y sexto de primaria
    Secundaria I, II, III, IV, V y COU.

    Para mayor información:
    Teléfono: (514) 273-3601
    Dirección: 1015 rue Bélanger Est, Montreal.

    Ventajas de hablar español en casa

    Estudios recientes muestran que los niños que practican su lengua nativa con sus padres aprenden el inglés con más rapidez

    Servicios de La Opinión

    05 de marzo de 2005

    Los padres de habla hispana pueden ayudar a que sus hijos se preparen mejor para la escuela y sentar las bases para el aprendizaje del inglés, dedicando más tiempo a la lectura, la conversación y la interacción en su idioma natal.

    éste es uno de los resultados de un estudio preliminar realizado por HABLA, programa de apoyo educacional del condado de Orange en California.

    Los hallazgos de dicho estudio forman parte de un creciente número de evidencias de que los niños hispanos en edad preescolar son más propensos a adquirir fluidez y habilidades de lectura y escritura en inglés si cuentan con una base firme en el idioma que se habla en sus hogares respectivos.

    Para los padres que emigran a este país y quieren que sus hijos aprendan el idioma oficial, esto significa que no tienen que aprender inglés ellos primero.

    “Todos los padres necesitan hablar el idioma que dominan mejor. De esa forma podrán cumplir su papel como los primeros y más importantes maestros de sus hijos. La conversación y la lectura con sus niños lograrán mucho más que ver televisión en inglés. El español que enseñan los padres hispanos a sus hijos será la base del inglés que éstos aprenderán en la escuela”, aseguró la doctora Virginia Mann, fundadora del programa.

    El programa HABLA (Home Based Activities Building Language Acquisition) fue fundado en 2001 por la doctora Mann, profesora de Ciencias Cognitivas de la Universidad de California en Irvine.

    Este programa ha ayudado a más de 350 familias —en su mayoría de inmigrantes mexicanos— aquejadas por la pobreza, el bajo nivel educacional y las barreras idiomáticas. El programa incrementó la interacción verbal en los hogares de niños latinos con desventajas económicas, y edades entre 2 y 4 años, mediante el uso de mentores culturalmente apropiados, que sirven de instructores y ejemplos de conducta para los padres.

    Además, enseña métodos divertidos y directos a través de libros y juguetes que se usan en casa. Como resultado, los niños reciben una mejor preparación para triunfar académicamente.

    La Comisión de Niños y Familias del Condado de Orange ha suministrado la mayor parte de los fondos de financiamiento de HABLA (hasta la fecha, más de un millón de dólares).

    Entre las innovaciones del programa figuran la participación de profesores y estudiantes universitarios en una intervención precoz en el hogar para promover la preparación escolar en los niños latinos necesitados, y la contratación de latinos por parte de HABLA para trabajar como visitantes a domicilio, financiada por fondos de colaboración creados por agentes federales, estatales y locales, así como el programa y estudio de trabajo de AmeriCorps.

    En este momento, cuando la atención educacional está concentrada en los exámenes y el rendimiento en las escuelas públicas y los hispanos constituyen el mayor segmento minoritario y de más rápido crecimiento en Estados Unidos, la disposición para la lectura de los niños procedentes de familias de habla hispana es importante para los educadores y familias de toda la nación.

    En el año 2000, los hispanos conformaban más del 17% de la matrícula total en las escuelas públicas estadounidenses.

    HABLA fue inspirado por el caudal de investigaciones que demuestran el daño que puede ocasionar la deficiencia de habilidades idiomáticas en la óptima preparación escolar. Tiene como objetivo preparar debidamente a los niños pequeños antes que se surja un problema idiomático. Cuando los padres no les leen a sus hijos, no conversan frecuentemente con ellos ni practican juegos lingüísticos, los niños no hablan ni escuchan como es debido.

    En el sur de California, los maestros de preescolar denominan a menudo a estos niños como los “no-no”, porque no saben español ni inglés.

    HABLA les muestra a los padres las formas mediante las cuales pueden crear y ejercitar habilidades en español, para que sus niños tengan la capacidad óptima de hablar y escuchar para el aprendizaje.

    HABLA es un sitio homólogo acreditado del National Parent-Child Home Program (PCHP), uno de cinco existentes en California y uno de los 143 en todo el mundo.

    El programa no sólo contribuye a la creación de ambientes de aprendizaje para familias de bajos ingresos, sino que también constituye un ahorro del dinero de los contribuyentes.

    “Es como las vitaminas prenatales. Las intervenciones a tiempo son efectivas en materia de costos. Un año de trabajo con HABLA cuesta dos mil dólares, mientras que un año de enseñanza preescolar o de educación especial cuesta tres veces más”, agregó Mann.

    La Comisión de Niños y Familias del Condado de Orange se creó como resultado de la Proposición 10 de la Ley de Niños y Familias de California de 1998. Dicha proposición gravó un impuesto adicional de 50 centavos a los productos del tabaco vendidos en California, y exige que los fondos recaudados por este concepto se inviertan en el apoyo de programas de educación, salud y desarrollo infantil, para niños desde la etapa prenatal hasta los 5 años.

    http://www.laopinion.com/vidayestilo/?rkey=00050303160914670482

Viendo 8 entradas - de la 1 a la 8 (de un total de 8)
  • Debes estar registrado para responder a este debate.

 

 

Publicidad