Este debate contiene 9 respuestas, tiene 2 mensajes y lo actualizó   Invitado MQI hace 14 años, 1 mes.

Viendo 10 publicaciones - del 1 al 10 (de un total de 10)
  • Autor
    Publicaciones
  • #257819

    Invitado MQI
    Miembro

    Gracias por las respuestas. He leido el Booklet y tengo algunas dudas al respecto, si alguien me podría ayudar con una sola palabra por pregunta… se lo agradeceria:

    1.-Copias Certificadas: lo que tengo que hacer es buscar un abogado y que el selle las pags. de todo lo que me pidan copias certificadas. Asumo que el sello debe tener:
    COPIA FIEL DEL ORIGINAL
    Nombre de la persona
    Numero Inpreabogado
    Dirección: cual pondría?, muy detallada?
    Telefono

    2.- El sello iría en ingles o español?

    3.- Las traducciones que piden, es de la copia certificada o del documento original?. Si es de las copias, cada hoja tendría el sello del abogado traducido.

    4.- El traductor debe colocar el mismo detalle de información que el que certifico las copias?. Quien recomiendan en Caracas para traducir?

    5.- Police clearances: como se consigue en Venezuela?. No vi ninguna dirección de nuestro país.

    6.- Partida de nacimiento: hay problema que se mande una original?

    7.- Copias certificadas del pasaporte: hay que traducirlas?

    8.- Demostrar el dominio del español para el bonus points: en el booklet habla del titulo universitario y de UNA CARTA DE LA UNIVERSIDAD QUE INDIQUE EL IDIOMA. Esto es estrictamente necesario, luego no lo veo por inguna parte.

    Gracias,
    Nina

    #257820

    Invitado MQI
    Miembro

    Nina escribió:

    > 1.-Copias Certificadas: lo que tengo que hacer es buscar un
    > abogado y que el selle las pags. de todo lo que me pidan
    > copias certificadas. Asumo que el sello debe tener:
    > COPIA FIEL DEL ORIGINAL
    > Nombre de la persona
    > Numero Inpreabogado
    > Dirección: cual pondría?,
    La del abogado

    muy detallada?
    Si
    > Telefono
    Si

    >
    > 2.- El sello iría en ingles o español?
    Espanol

    > 3.- Las traducciones que piden, es de la copia certificada o
    > del documento original?.
    De la copia certificada

    > Si es de las copias, cada hoja tendría el sello del abogado traducido.
    Si

    > 4.- El traductor debe colocar el mismo detalle de información
    > que el que certifico las copias?.
    Si, pero solo al final de la traduccion.

    >Quien recomiendan en Caracas para traducir?
    Deja tu email y te dejo saber quien.

    > 5.- Police clearances: como se consigue en Venezuela?. No vi
    > ninguna dirección de nuestro país.
    Esto es al final del proceso. La indicacion para cuando no hay direccion es que le escribas a tu case officer preguntando que hacer. El te va a contestar que vayas a la embajada de Canada a firmar una carta de buena conducta aunque eso puede cambiar. En el email el CO te explica todo. Sigue el proceso correcto y escribele a tu CO cuando te pidan los police clearances por escrito.

    > 6.- Partida de nacimiento: hay problema que se mande una
    > original?
    No. De hecho, eso que llamas original en realidad es una copia tipeada del original que reposa en acta en la notaria. Fijate bien que el notario haya escrito "esta es una copia fiel del original que reposa en la acta tal…" A veces al notario se le olvida

    > 7.- Copias certificadas del pasaporte: hay que traducirlas?
    Si

    > 8.- Demostrar el dominio del español para el bonus points: en
    > el booklet habla del titulo universitario y de UNA CARTA DE
    > LA UNIVERSIDAD QUE INDIQUE EL IDIOMA. Esto es estrictamente
    > necesario, luego no lo veo por inguna parte.
    Yo lo hice. Me han dicho que no era necesario.

    > Gracias,
    De nada. Te felicto por tu actitud diligente.

    Sds,
    Fer

    #257821

    Invitado MQI
    Miembro

    Hola,

    > 8.- Demostrar el dominio del español para el bonus points: en
    > el booklet habla del titulo universitario y de UNA CARTA DE
    > LA UNIVERSIDAD QUE INDIQUE EL IDIOMA. Esto es estrictamente
    > necesario, luego no lo veo por inguna parte.

    ….De hecho si revisas el check list que tienes q enviar junto con la aplicacion (no es el q esta en el booklet6, revisa en la pag d dimmia y lo conseguiras) indica que anexe la copia del titulo de la carrera cursada en el idioma por el q estas solicitando los puntos.

    #257822

    Invitado MQI
    Miembro

    Hola Nina,

    Por lo visto a ti no te tomo 45 minutos leer el booklet 6 y estar clara con todo el proceso.. Bueno eso no es lo importante. Trataré de ayudarte con respecto a lo que sé.

    1.-Copias Certificadas: lo que tengo que hacer es buscar un abogado y que el selle las pags. de todo lo que me pidan copias certificadas. Asumo que el sello debe tener:
    COPIA FIEL DEL ORIGINAL
    Nombre de la persona
    Numero Inpreabogado
    Dirección: cual pondría?, muy detallada?
    Telefono

    En mi caso yo no tuve que certificarlas por ninguna parte aqui en Venezuela, yo las certifique por otra via. Sin embargo, tengo amigos que se van a la seccion consular de la embajada de Canada y certifican todos los documentos necesarios. Lo que tendrias que averiguar es que te saldra mas economico, hacerlo a traves de un abogado, la embajada de canada o una notaria publica ( tambien te sirve).

    2.- El sello iría en ingles o español?

    Español

    3.- Las traducciones que piden, es de la copia certificada o del documento original?. Si es de las copias, cada hoja tendría el sello del abogado traducido.

    Las traducciones son hechas basadas en la copias certificadas y el traductor legal en este caso es quien coloca su identificacion. Cada hoja va identificada con un membrete y un pie de pagina (datos del traductor)

    4.- El traductor debe colocar el mismo detalle de información que el que certifico las copias?. Quien recomiendan en Caracas para traducir?

    El traductos legal, sabe que debe colocar, como mencione anrteriormente "Cada hoja va identificada con un membrete y un pie de pagina (datos del traductor)"

    Te recomiendo que te dirijas al British Council en Caracas, alli encontraras un folleto que tiene mas 20 traductores, contactalos y ves cual te conviene. Todos ellos estan aptos para hacerte el trabajo y cada uno tiene una tarifa diferente.

    5.- Police clearances: como se consigue en Venezuela?. No vi ninguna dirección de nuestro país.

    Esto se hace a través de la sección consular en la embajada de Canada en Venezuela. Esto es uno de los ultimos pasos. Asi que por ahora enfocate en preparar todo para el assessment, presentar el Ielts y entrar a DIMIA.

    6.- Partida de nacimiento: hay problema que se mande una original?

    Siempre debes conservar tus docuemntos originales, para eso te piden las copias certificadas y traducidas, esas son las que vas a enviar. Todo documento original lo debes conservar.

    7.- Copias certificadas del pasaporte: hay que traducirlas?

    Claro que si. Todo docuemnto debe ser una copia certificada y traducida.

    8.- Demostrar el dominio del español para el bonus points: en el booklet habla del titulo universitario y de UNA CARTA DE LA UNIVERSIDAD QUE INDIQUE EL IDIOMA. Esto es estrictamente necesario, luego no lo veo por inguna parte.

    De esto desafortunadamente no se. A mi no me pidieron nada de eso.

    Espero haberte aclarado un poco tus dudas.

    Saludos

    Daniel Crespo

    #257823

    Invitado MQI
    Miembro

    Hola Fer, gracias por tus respuestas…Tengo tres preguntas mas que se me olvidaron:

    1.- Cuanto te tardo la revalida, si hiciste la de ingenieria?

    2.- Mandaste algun payslip del trabajo o solo basto la carta?

    3.- Sabes que se debe hacer si vives con alguna persona, migraras con ella pero no estas casada?

    Por lo que veo el CO te contactara para los otros pasos, pense que los police clearances eran necesarios de una.

    Gracias otra vez.

    #257824

    Invitado MQI
    Miembro

    Hola Fer, gracias por tus respuestas…Tengo cuatro preguntas mas que se me olvidaron:

    1.- Cuanto te tardo la revalida, si hiciste la de ingenieria?

    2.- Mandaste algun payslip del trabajo o solo basto la carta?

    3.- Sabes que se debe hacer si vives con alguna persona, migraras con ella pero no estas casada?

    4.- La direccion del abogado, es la de su trabajo?

    Por lo que veo el CO te contactara para los otros pasos, pense que los police clearances eran necesarios de una.

    Gracias otra vez.

    #257825

    Invitado MQI
    Miembro

    Nina escribió:

    > 1.- Cuanto te tardo la revalida, si hiciste la de ingenieria?
    Si la hice de ingeneria. Tardo 8 dias en procesarse. Tome como 3 semanas para preparar el CDR y lo demas.

    > 2.- Mandaste algun payslip del trabajo o solo basto la carta?
    Mande el payslip y la carta.

    > 3.- Sabes que se debe hacer si vives con alguna persona,
    > migraras con ella pero no estas casada
    Hay un procedimiento en el booklet 6 u otro lado, pero como no fue mi caso no se como es.

    > Por lo que veo el CO te contactara para los otros pasos,
    > pense que los police clearances eran necesarios de una.
    En la planilla donde salen las direcciones para hacer los polices clearances dice claramente que si la direccion de su pais no esta (caso Venezuela), contacte a Dimia. Tu tienes que contactar a tu CO cuando te pidan los polices clearances, el, en principio, no te va a contactar para eso.

    PD: mucha gente se queja de que no sabe si la documentacion le va a llegar porque no confian en Ipostel (tienen razon) y ese es uno de los factores por lo que eligen tramitar tramitar con abogados. Para evitar eso abre una cuenta P.O. Box en los Estados Unidos a traves de mail boxes, etc.. u otra y da esta direccion como tu direccion postal. Asi la documentacion la recibes en EUA y mail boxes te la lleva hasta Ccs. Asi correspondencia es segura y tarda como 10-15 dias entre Australia y Venezuela.

    Sds,
    Fer.-

    #257826

    Invitado MQI
    Miembro

    Aunque ahora esta mas facil aun, yo abri el PO Box, y no lo use ni una vez para recibir algo ya que toda la comunicacion fue hecha a traves del email, nunca me mandaron algo en fisico, lo cual es bueno por lo instantaneo de la comunicacion.

    #257827

    Cornelius
    Miembro

    Hola Fer disculpa que me tome para mi el mensaje sobre el traductor,yo estoy buscando uno y he sabido que una buena traduccion podria ser la diferencia entre que el assesment te salga completo y que te manden a cursar materias,quisiera que por favor me enviaras los datos de tu traductor,mi correo es rufo_999@hotmail.com gracias y saludos,mucha suerte a todos

    #257828

    Invitado MQI
    Miembro

    Fer…

    Otra cosa que se me olvidó:

    El payslip lo tengo que traducir tambien?

    Mil gracias por tus respuestas, eres bien atento!

Viendo 10 publicaciones - del 1 al 10 (de un total de 10)

Debes estar registrado para responder a este debate.