Publicidad


 

Inicio Foros ¿Cómo es la vida de un inmigrante en Canadá? Documentos al francés o al inglés

  • Este debate tiene 2 respuestas, 1 mensaje y ha sido actualizado por última vez el hace 16 años, 8 meses por Invitado MQI.
Viendo 3 entradas - de la 1 a la 3 (de un total de 3)
  • Autor
    Entradas
  • #204113
    Invitado MQI
    Miembro

    Señores foristas, ¿alguien conoce cuál idioma es más recomendable para la traducción de documentos para establecerse en Montreal? La página web del gobierno de Quebec dice que los documentos necesarios para establecerse en Quebec pueden ser traducidos al francés o al inglés por un traductor público, pero he escuchado que es más recomendable llevarlos al francés, ya que más conveniente para facilitar su entendimiento y procesamiento en la provincia, además de que se genera una impresión de disposición a relacionarse con el idioma de origen de la provincia.

    Hay personas que lo quieren traducir sólo al inglés, ya que es más versátil, es decir, se pueden usar para las provincias de habla inglesa y Quebec, por ejemplo, si luego de un período de tiempo en Quebec alguien quisiera probar o aprovechar alguna oportunidad en otra provincia, los documentos serían fácilmente procesados o estudiados.

    #204114
    Invitado MQI
    Miembro

    Yo recomiendo traducirlo al ingles por las razones que expones…. es igualmente reonocido por el gobierno de Quebec, asi como por el resto de Canada, USA, etc.. al final la vida es larga y uno no sabe en donde termina o por donde rueda…

    Traducir un documento en Montreal es caro, si mal no recuerdo, son 42 $ por la primera hoja mas 20 y tantos por cada adicional.. saca la cuenta con todos los docuemntos que necesitas para ingresar a una universidad….

    La alternativa es traducir los documentos en Venezuela al ingles y aca se paga es una certificacion de la traduccion lo cual es mucho mas barato….

    Saludos,

    YES

    #204115
    Invitado MQI
    Miembro

    Hola Otra vez

    Te respondi en la otra pregunta sobre el apostille de la Haya.

    Mira en mi caso yo traduje varios documentos a ambos idiomas, lo cual por supuesto me salio mas costoso, realmente te recomiendo les haga la traduccion al ingles eso te permitira usarlos en todo el pais, incluso en otros paises, aplicaciones para becas internacionales por ejemplo piden traducciones al ingles.

    Espero te ayude a decidir.

Viendo 3 entradas - de la 1 a la 3 (de un total de 3)
  • Debes estar registrado para responder a este debate.

 

Publicidad