Inicio › Foros › ¿Cómo es la vida de un inmigrante en Canadá? › Traduccion de Documentos
- Este debate tiene 17 respuestas, 4 mensajes y ha sido actualizado por última vez el hace 18 años por earcila.
-
AutorEntradas
-
marzo 13, 2006 a las 9:10 am #213345Invitado MQIMiembro
Hola a todos
Acabo de recibir la Visa de Canada bajo el Skilled Worker Program.
Me gustaria saber:
– Que documentos debo llevar traducidos
– Si alguien conoce un traductor reconocido y que cobre precios razonables para la traduccion de documentos.Gracias de Anteman
marzo 13, 2006 a las 10:43 am #213346Invitado MQIMiembroCreo que no necesitas traducirlos si están en español.
Revisa bien las instrucciones. De todos modos, aquí anuncia un traductor que ofrece buenos precios:
[url]https://www.mequieroir.com/vivir/imprescindible2.phtml[/url]Suerte,
Aliciamarzo 13, 2006 a las 4:15 pm #213347Invitado MQIMiembroHola cómo estas?
Tenía entendido de que cuando presentas todos los formularios para aplicar a visa de residencia Canadiense, tienes que presentar todos los documentos traducidos, desde diplomas, CV, cartas de recomendación etc, etc.
Si tú comentas de que ya tienes la visa de residencia Canadiense, significa que presentaste todos tus papeles en español?
Puedes por favor darme más detalles al respecto, yo estoy por presentar mis papeles
Gracias
Meche
marzo 13, 2006 a las 5:51 pm #213348sussanMiembroHola a Todos
Santi en cuanto a los documentos que necesitas llevar traducidos, cuando hice el landing me dijeron que los podía llevar traducidos de mi país, así que mejor busca en tu país quien te los pueda traducir, generalmente en los ministerios de Relaciones exteriores tienen el listado de traductores oficiales.
Ocupas traductores oficiales si es para estudio o algo así pero si son papeles como historial de salud creo que no lo ocupas.
Busca en la página de Settlement org. y ahí te puedes guiar un poco.Puedes escribir a Costi que es una immigrant service organizatio y ahí preguntar, el correo general es [email protected] y ahí pregunta
Ahora en cuanto a la pregunta de Meche como se presentan los papeles, se presenta en español, pero debes llevarlos traducidos, todos, las partidas de nacimiento, tus notas de la universidad, títulos, constancia de antecedentes penales y criminales, constancias de trabajo etc. Así que van ambos los originales en español, y las traducciones. Estas traducciones deben estar sellados por algún traductor oficial, que eso como indico arriba lo puedes encontrar en los ministerios de relaciones exteriores o si hay alguna institución que se empcializa en inglés puedes preguntar si ellos son traductores oficiales.
Espero esta información les ayude.
Saludes
Sussan
marzo 14, 2006 a las 7:06 am #213349Invitado MQIMiembroHola a todos
Yo lleve mis documentos de estudio y de trabajo en Espanol, a la embajada de Canada, no tuve ningun problema.
Sin embargo, en base a la experiencia de los que estan en Canada me gustaria saber (yo iria a trabajar) que documentos seria bueno llevar traducidos.
Gracias de Antemano
marzo 14, 2006 a las 8:58 am #213350Invitado MQIMiembroYo también entregué todo en español, sin problema alguno. Tanto para Quebec (Oficina en México) como para la Embajada en Caracas.
No se si Sussan se refiere a que una vez en Canadá, necesitarás traducir algunos documentos clave, para estudiar en una universidad o para buscar trabajo y por eso es mejor llevarlos traducidos oficialmente o traducirlos allá.
Yo estoy a mitad del proceso, esperando entrevista, pero los que están más avanzados, por favor aporten sus consejos.
Alicia.
marzo 14, 2006 a las 9:24 am #213351Invitado MQIMiembroHola Santi,
Me han informado que es ideal llevar traducido, tu título universitario, bachiller o de isntituto, cartas de recomendación de trabajaos que hayas tenido, tu IELTS o el de Frances, Un certifficado que indique cual ha sido tu ponderado mientras estuviste estudiando, y tu CV. todo ello.
Es el aporte que te puedo dar
Saludos
Meche
marzo 16, 2006 a las 9:27 am #213352Invitado MQIMiembrosi vas a quebec traducelos en L’ALLIANCE FRANCAISE
SI VAS A OTRA PROVINCIA: CENTRO VENEZOLANO AMERICANO O el british council!
marzo 16, 2006 a las 11:41 am #213353Invitado MQIMiembroNi la Alianza Francesa, ni el British Council, son centros de traducción. Podrían recomendarte unos traductores, pero eso es diferente. Tanto la Alianza como el British solo se vinculan con la emigración a Canadá en que son los centros oficiales de presentación de los exámenes de suficiencia idiomática DELF, TEF y IELTS.
Si el idioma que usan es español, no son necesarias las traducciones, para el proceso de emigración en sí. Documéntense bien antes de gastar dinero innecesariamente.
Suerte a todos,
Aliciamarzo 16, 2006 a las 9:18 pm #213354Invitado MQIMiembroHola Santi, me hice los examenes medicos el 4 de marzo.
¿cuanto tiempo se demoraron para enviarte los resultados y darte la visa?Saludos
marzo 17, 2006 a las 1:51 am #213355Invitado MQIMiembroUn detalle:
Los procesos son distintos, quebec puedes entregar los documentos en español.
Para el federal es cuestion de verlas instrucciones en la pagina web de la embajada…
En cuanto a los documentos: yo no me traje inguno. y preferi traducir a medida que los requeria. En ese momentome di cuenta que las benditas legalizaciones no sirven para nada, y al final termine arrancandolas para abaratar la traduccion.
Un detalle,las traducciones hechas enotro pais, deben ser firmadas por un traductor oficial de canada, es decir,un traductor oficial canadiense debe reviar la traduccion y firmarlas como que son buenas, si bien no es tan caro como la traduccion, si tiene su costo no despreciable….
documentos utiles: notas, titulos,partidas de nacimiento y matrimonio, las cartas de trabajo son inutiles, porque no es experiencia canadiense y nadie se va a poner a llamar a venezuela para ver si son reales.
el CV estandar de canada, no se parece en nada al de venezuela…(max 2 paginas)
marzo 17, 2006 a las 5:31 am #213356Invitado MQIMiembroHola SED
Si el nivel de la persona es universitario las notas y titulos deben ser las de la universidad o tambien se necesitan las del bachillerato.Saludos
marzo 17, 2006 a las 6:36 am #213357Invitado MQIMiembroel de bachillerato puede ser util, pero solo traete el original…
marzo 17, 2006 a las 9:55 am #213358Invitado MQIMiembroEstimada Alicia
Nos podrias recomendar algunos traductores.
Gracias
marzo 17, 2006 a las 12:54 pm #213359Invitado MQIMiembroYo no he hecho aún ninguna traducción porque no me las han pedido para le proceso en sí de aprobación de la residencia. Antes de irme, pienso traducir los básicos para buscar trabajo.
Le pedí un presupuesto a esta firma:
[url]https://www.mequieroir.com/vivir/imprescindible2.phtml[/url]Saludos,
Alicia -
AutorEntradas
- Debes estar registrado para responder a este debate.