Inicio › Foros › ¿Cómo es la vida de un inmigrante en Canadá? › Licencia de manejo – Traducción aparte de certificado?
- Este debate tiene 4 respuestas, 4 mensajes y ha sido actualizado por última vez el hace 12 años, 9 meses por Balsero del Aire http://mipartida.blogspot.com.
-
AutorEntradas
-
junio 4, 2011 a las 4:20 am #249995
Hola a todos,
Probablemente ya muchos han pasado por esto. Lo que siempre he leído y escuchado con respecto al proceso de acortar el tiempo para obtener un full license (G en Ontario) es que solo se requiere una carta del consulado venezolano certificando la experiencia de manejo, que en mi caso son más de 2 años.
Ahora bien, he ido a 2 TestDrive centres diferentes y dicen que, aparte del certificado de experiencia de manejo emitido por el consulado, debo tener una traducción de la licencia, porque no está en inglés.
Es eso correcto? Pueden pedir una traducción aparte del certificado? Alguien ha pasado por lo mismo?Gracias de antemano, saludos,
junio 4, 2011 a las 11:59 am #249996paAlanteMiembroMi estimado Wilcan,
Te anexo el link de la historia que tuvo Aiglee Castillo cuando saco su licencia, en ella menciona lo de las traducciones tanto de la carta del consulado como la licencia de conducir.
http://aiglee.blogspot.com/2008/06/ya-tengo-mi-licencia-de-conducir-g1.html
Saludos por alla !
junio 4, 2011 a las 10:13 pm #249997Afirmativo Wilcan… Debes mandar a traducir la Licencia… En el grupo Venezolanos en Toronto han recomendado a una señora Venezolana que es muy buena y que además está autorizada legalmente a realizar traducciones…
Date una pasadita por el grupo en facebook a ver que encuentras…
Por cierto, ya te aprendiste el librito para la G1? jejeje
Saludos!
junio 7, 2011 a las 6:02 pm #249998Palante, Mparrad,
Gracias por los datos, por lo visto esta se me pasó, nunca pensé en esta traducción. El librito ya me lo leí, cuando no puedo dormir bien lo leo y caigo ahí mismo de lo entretenido que es, jeje.Saludos,
junio 7, 2011 a las 7:15 pm #249999Wilcan: te confirmo que si debes traducir la licencia. Yo lo hice hoy y pague $42 en una oficina de settlement services parte de YMCA. Busca una parecida allá en Toronto ya que se supone que esos precios son solidarios. Habia preguntado a una agencia de traduccion y me estaban quitando $150 (pa que tengais una idea).
Una vez que la tengas traducida + la carta que te dieron en el consulado, presentas los examenes (haz todos de una vez y el mismo dia que es lo que hare yo este Viernes) y te dan tu licencia G de un solo golpe en lugar de estar pasando por las etapas. No se si alla la cosa es por appointment por que alla hay mas poblacion inmigrante, pero aqui no es asi. Solo te presentas con los papeles, con un carro, pagas el billete y listo. Practica manejo y mas nada para que te acostumbres especialmente a los «cruces sin flecha en los semaforos», a «andar en velocidad» (si andas por debajo o por encima de la velocidad, eso no es bien visto por el tester) y asi… la teoria es sencilla. Yo me compre un manual especial para el examen que tiene preguntas «tipo examen» (para complementar el librito oficial). Lo consigues en cualquier farmacia Rexall.
Cualquier duda estoy a la orden por que estoy en esas «lides» en estos momentos.
TIP: El «librito» es un excelente «material de lectura para el baño» (que es el lugar donde los grandes pensadores de todas las eras han concebido los grandes prodigios de la civilización moderna)…
-
AutorEntradas
- Debes estar registrado para responder a este debate.