Inicio Foros ¿Cómo es la vida de un inmigrante en Canadá? El Complejo del Inmigrante

Viendo 4 entradas - de la 1 a la 4 (de un total de 4)
  • Autor
    Entradas
  • #240642
    Montreal
    Miembro

    Me gustaria compartir con todos esta lectura que encontre en un foro. La verdad que muchos podemos vernos reflejados. Ojala tengan el tiempo de leerla completa. 😉

    hpereiranosalcanada blogspot.com 2007/10 el-complejo-del-inmigrante.html

    sábado, octubre 27, 2007
    El Complejo del Inmigrante

    Sintomatología

    El paciente tiene una tendencia fuerte a creer y a dar como ciertas e irrefutables, lo que él denomina verdades absolutas, y que resumiremos en las 2 siguientes premisas:

    1. «Hablar otro idioma» significa que:

    a) Yo entiendo y comprendo el 100% de lo que todos y absolutamente todos los nativos del país extranjero hablan, sin importar el medio a través del cual lo hagan: en persona, a través del teléfono, la radio o la televisión. Tampoco importan ni el nivel cultural ni la edad de las personas nativas. Yo entiendo el 100% de lo que hablan los jóvenes en la calle, las personas sin educación, los campesinos y por supuesto a la gente culta y con altos niveles de educación. No me es permitido pedirle nunca al interlocutor que repita, que use otras palabras para expresar la misma idea, que eventualmente use una tercera lengua, que haga dibujos, que se manifieste por escrito en un papel o por correo y ni siquiera que haga señas.

    b) Yo hablo el otro idioma tal como lo hacen los nativos, casi sin ninguna diferencia con ellos. Es decir, al expresarme en forma oral yo no cometo errores (además porque no me son permitidos), hablo rápidamente y con acento, no tengo casi que pensar para poder hablar y conozco casi todo el vocabulario necesario para decir todo lo que sé decir en mi lengua materna.

    2. Ante la obvia y evidente realidad de que yo NO satisfago los requisitos de la premisa 1) la solución consiste en:

    a) Hacer más estudios de la otra lengua, sin importar que en mi país natal ya hice muchos, sin importar que en la documentación que presenté para mi proceso de inmigración dije que sabía suficiente del otro idioma, sin importar que incluso ya haya pasado una entrevista de cerca de una hora en ese otro idioma. Tampoco importa que durante esos estudios, generalmente quien aprende la otra lengua es el profesor, quien habla durante toda la clase, en la cual yo soy meramente un espectador pasivo. No es importante el hecho de que después de 1 o 2 años de estudios, las premisas 1) y 2) del primer apartado muy probablemente sigan siendo ciertas. No es relevante el hecho de que a diario, en la calle, buses, tiendas, bancos, escuelas y oficinas gubernamentales yo me comunique usando la otra lengua, porque eso no es hablar la otra lengua y además no es lo mismo hablar con la gente en la calle que hablar con las personas en las oficinas. Son dos cosas totalmente diferentes. No importa que tenga amigos o novios o amantes nativos con los que sólo me comunico en la otra lengua.

    b) Cuando ya he finalizado todos los estudios de la otra lengua, no me queda más remedio que estudiar una tercera lengua, por si llegara a necesitarla.

    Causas

    El Complejo del Inmigrante es causado fundamentalmente por un sentimiento de inferioridad frente a la nueva nación, donde el paciente se imagina que él es el único en la situación y que no habrá ninguna tolerancia frente a sus deficiencias en la comunicación.

    El paciente siente que las «maravillas» que el nuevo país ofrece están reservadas solamente para los nativos, sin importar que el país esté lleno de inmigrantes de todos los sitios del planeta y con todos los niveles de escolaridad, alfabetización y dominio de la lengua. Obviamente el paciente cree que él está en la escala más baja de estos niveles, en comparación con los demás inmigrantes.

    Consecuencias

    Sufrir del Complejo del Inmigrante hace que:

    1) El paciente entre en un círculo vicioso en el que siente que cada vez es más cierta la premisa 1) y que por tanto debe seguir aplicando las técnicas de la premisa 2), evitando de esta manera que por ninguna razón, ni siquiera accidental, vaya a ocurrir lo único que no puede ocurrir y que contradictoriamente se supone era el objetivo e idea original del viaje: consiga un trabajo.

    2) Si el riesgo consignado en la premisa anterior empieza a hacerse más elevado en sus probabilidades de ocurrencia, entonces el paciente empieza a hacer todo tipo de cursos para búsqueda de empleo, vueltas gubernamentales, que le impidan a toda costa que dicho riesgo se vuelva realidad.

    3) El paciente empiece a sentir que no es feliz en el nuevo país, que ha sido engañado con las falsas promesas que le hicieron sobre sus posibilidades y que no logra las condiciones esperadas respecto de su profesión y estatus anterior, sin importar que apenas haya asistido a una o dos entrevistas en los últimos 6 meses y sin importar que en ninguna de ellas el entrevistador ni siquiera le haya manifestado, ni de cerca, que la razón para no contratarlo tiene relación alguna con las premisas 1) y 2) descritas en la sintomatología.

    4) Simpáticamente, el paciente empieza a pensar, muchas veces, que la alternativa a este problema aparentemente irresoluble, consiste en emigrar a otra provincia del mismo país, donde seguramente sí podrá desempeñarse muy bien y probablemente ser millonario. El paciente siente que tiene todas las capacidades para ello (sin recordar que era el mismo sentimiento que tenía antes de viajar al país extranjero) y sin siquiera sospechar que lo más seguro, a su arribo a la nueva provincia, es que empezará a dar como ciertas las premisas 1) y 2) para la nueva provincia, iniciando nuevamente el ciclo (para la misma lengua, otra tercera o cuarta, no importa).

    Tratamiento

    Se ha demostrado, infortunadamente en muy contados casos, que el único tratamiento contra el complejo del inmigrante consiste en:

    DEJAR DE SENTIR EL COMPLEJO DEL INMIGRANTE. PUNTO

    Este tratamiento debe ser autoaplicado por el mismo paciente. No hay forma de que terceras personas puedan ayudar. El paciente debe usar todo su poder físico y mental para tomar consciencia de que tiene un complejo, y debe usar cuanto recurso tenga a su alcance para convencer a su consciente, subconsciente, inconscientes y todos los scientes, incluyendo huesos y músculos, de que es una realidad que sólo él puede cambiar.

    Se vale el uso de todo tipo de artilugios, técnicas de meditación, milagros, promesas y ayudas: religiosas, espirituales, de santos, imágenes, fetiches, boy scouts o dioses que puedan contribuir con la aplicación del tratamiento.

    Efectos colaterales del tratamiento

    Infortunadamente, y debido a que nada es perfecto en la vida, la aplicación del tratamiento contra el Complejo del Inmigrante, puede traer algunos efectos colaterales, no siempre indeseables:

    1) En muchos casos, cuando el paciente deja de sentir la sintomatología del Complejo del Inmigrante, encuentra que tiene la oportunidad, y lo mejor, no encuentra impedimento alguno, de hacer aquello que se supone desde un comienzo iba a hacer en el país extranjero: buscar trabajo.

    2) Se ha encontrado una correlación directa que demuestra que como una consecuencia del efecto 1), y teniendo en cuenta el hecho de que si dicho efecto se produce de manera sistemática, constante, permanente, dedicada y como única y exclusiva actividad del paciente en horas hábiles, se producen llamados a entrevistas de trabajo. Obviamente si el efecto 1) obedece a posiciones en las áreas de experiencia, y de conformidad con la profesión del paciente, la correlación también demuestra que las entrevistas son para posiciones en dichas áreas. No limpiando oficinas, ni empacando pescados (excepto, claro está, cuando las áreas de experiencia y profesión del paciente corresponden precisamente a la limpieza de oficinas o al empaque de peces muertos para el consumo humano).

    3) Infortunadamente, en muchos casos los efectos 1) y 2) traen consigo otro efecto que para el paciente enfermo es indeseable, pero que resulta bueno para el paciente curado: algunas empresas le llaman a segundas entrevistas, pruebas técnicas y psicológicas y verificación de referencias.

    4) Cuando ya el paciente se empieza a acostumbrar a las dolencias causadas por los efectos 1), 2) y 3) del presente apartado, súbitamente ocurre un hecho que aparentemente de manera milagrosa los hace desaparecer, pero que resulta ser el 4) efecto inevitable en todo paciente curado: lo aceptan en alguna de las empresas a las que asistió y consigue así un trabajo.

    5) Irónicamente, un efecto colateral final y que se percibe sólo al cabo del tiempo, y luego de innumerables horas, días y meses de trabajo, de interacciones con jefes y colegas de trabajo, de reportes, emails, y reuniones, y que resulta contradictoria en especial cuando se le contrasta con las premisas 1) y 2) de la sintomatología es:

    El paciente empieza realmente a aprender la otra lengua.

    (Sólo al cabo de 10, 15 o 20 años, el paciente podrá descubrir que de todas maneras las premisas 1) y 2) nunca serán ciertas, ni siquiera para la gente nativa del país extraño, ni siquiera para él mismo en su lengua materna).

    Publicado por Juan Diego en 10:30 AM

    #240643
    memo6
    Miembro

    Dvillami,

    Gracias por compartir este articulo. Esta muy interesante el enfoque que le dan.

    La moraleja que le consigo es evitar caer en el estancamiento por buscar la perfeccion en el lenguaje, y ser tolerantes a las imperfecciones que inevitablemente uno va a cometer en el transcurso de la vida.

    Es decir, Lanzate al agua con "solo algo" de preparacion, y con las ganas de aprender lo demas te lo ira ofreciendo la experiencia.

    Me parece un principio muy aplicable para muchos aspectos de la vida, y asi buscar mayor felicidad con uno mismo

    #240644
    Charland
    Miembro

    Tampoco hay que creer todo lo que sale en Internet.

    #240645
    Montreal
    Miembro

    Exacto Charland. tengo muy claro que esta es la reflexion de un forista en un blog que se fundamenta basicamente en sus experiencias.

    Lo que si es una realidad es que gran parte del dominio de cualquier idioma se logra a partir de la interaccion cotidiana y el uso imperativo del mismo. Sin embargo existen (o existimos) personas que se retraen social o laboralmente por el hecho de subestimar sus capacidades linguisticas adquiridas en sus lugares de origen o en sus primeros meses de estadia en el nuevo sitio.

    El mejor ejemplo es el de los niños. Su facilidad para asimilar nuevos idiomas se debe en gran parte a su falta de complejos en el aprendizaje de los mismos, la inexistencia del temor a equivocarse y la necesidad imperiosa de expresarse. Mi hija de 4 años, por ejemplo, experimenta con el uso de nuevas palabras aprendidas en su escuela, en casa o en la TV y de ese modo veo como su español evoluciona cada dia… solo en casos muy remotos me pregunta el significado de una palabra y de mas esta decir que desconoce lo que es un subjuntivo o un plucuamperfecto jejejejeje…

    Personalmente me senti identificado en el articulo. Tengo desde niño estudiando ingles, y aun mi respuesta es insegura cuando alguien me pregunta si lo se hablar. Sin importar que por la naturaleza de mi trabajo haya podido entablar conversaciones tecnicas en ingles con norteamericanos, europeos y hasta asiaticos sin mayores dificultades. Paradojicamente, tengo mas confianza con el frances que estudio desde hace apenas dos años…

    Recuerdo que estando recien graduado en ingenieria comence a trabajar en una planta de procesos continuos, y la verdad es que pese a haber estudiado 5 años en la universidad, estar pendiente de publicaciones profesionales en mi area y a haberme estudiado todo el proceso de la planta, no entendía el 50% de la jerga tecnica con la que se referian a los sistemas de la misma. Bastaron 3 meses para habituarme al lenguaje y la cultura de la empresa. Supongo me pasara lo mismo cuando empiece a trabajar en Canada sin importar cuanto pueda prepararme antes de mi partida.

Viendo 4 entradas - de la 1 a la 4 (de un total de 4)
  • Debes estar registrado para responder a este debate.